Or something like that, which is my translation of:
Sally è una donna che non ha più voglia
….di fare la guerra
I know the feeling.
The text is an extract from the first verse of Vasco Rossi’s ‘Sally’, a song chosen by Panorama magazine as one of the top 10 best Italian songs ever.
(You heard another one from the list a couple of days ago, click here if you missed it).
So anyway, Vasco Rossi is massive in Italy. Think Italian Bruce Springsteen. If you’re not yet a fan, ‘Sally’ will give you a good general idea of what he’s all about, AND help you improve your Italian.
To watch the video and read the lyrics of “Sally”, follow this link. Don’t worry if you don’t understand it all (I didn’t). Think of it as a nice break from your Italian grammar book.
I have one question for you though, once you’ve listened to it a few times.
Is the message of this song pessimistic or optimistic? I’m still trying to work it out.
Leave a comment, and let me know what YOU think, and why.
I’d also be interested to know which of the two songs you liked best…
P.S. If anyone would like to try to translate part or all of the song and post it here (don’t copy from the Internet), I’ll be happy to read your attempts and help you out with any difficult bits…