If you’re an animal lover, you’ll likely have clicked the link for Animals – 1 that I sent out on Wednesday.
In which case, you might now want to take a look at Animals – 2, which I’ve just finished tidying up.
This one has additional animal words, some related vocabulary (paws and so on), a few idiomatic expressions, and some exercises – with pictures!
Sophisticated, it isn’t.
But on the other hand, you can visit the club website, without being bothered by an algorithm nagging you about why you haven’t studied this week, don’t you know that learning a foreign language needs regular practice? And, hey, if you carry on like this you’ll lose your winning streak!
I have been working very hard on my Swedish, over at the other place.
Hours each day I’ve been putting in!
And yet every time I log on, I’m informed I am LESS fluent!
Che noia, as Italians would say.
Talking of words related to animals, I’m reminded of a joke I once heard.
What’s the difference between a cat and a ‘relative clause’?
(A relative clause is a section of a sentence which defines what has come before or gives additional information about it. My brother, who lives in Milan, is a doctor. My brother who lives in Milan is a doctor. Both contain relative clauses, though if you think about it, you’ll see they have different functions.)
So? What’s the difference between a cat and a relative clause?
A cat has claws at the end of its paws.
A relative clause has a pause at the end of its clause.
Oh well, I guess it wasn’t that great a joke (I certainly didn’t hear anyone laughing from the direction of Australia…)
‘Paws’ and ‘pause’ are homophones, by the way.
Words which have different spelling but the same sound (sun, son).
Oh well, go learn some animals.
Ci sentiamo lunedì.