• Join
  • FAQ
  • How to learn Italian
  • Shop (online lessons)
  • Shop (ebooks)
  • Recent Articles
  • “Best of”
  • Sitemap
  • Other resources
  • Course Finder
  • Cookies and Privacy

Online Italian Club

  • Home
  • Start here
  • Six Levels!
  • Grammar
  • Listening
  • Conversation
  • Vocabulary
  • Dialogues
  • Verbs
  • Literature
  • History
Learn Italian at OnlineItalianClub.com - free Italian exercises each week, plus easy Italian readers & online Italian lessons.

Join our club!

We'll email you weekly with tips on learning Italian, links to new materials we've created, and 'club news' (basically, whatever we feel like writing about...) Joining is FREE. Unsubscribing is EASY AND FAST. So what's to lose?

Thousands of pages of FREE material for learning Italian!

Want to learn Italian for FREE? Here’s how:

  1. Our online material for learning Italian is organised in six levels, which you can access at any time
  2. There are downloadable checklists for each level, so you can monitor your progress
  3. The thousands of pages on this website are also organised by type: grammar, listening, conversation, dialogues, verbs, & vocabulary. You’ll find clickable icons in the website header
  4. ‘Join’ our club by signing up to our mailing list. You’ll get articles about learning Italian each Monday, Wednesday and Friday. Plus occasional promotions…
  5. Unsure where to begin? Read this article about how to learn Italian, and this article about levels, and/or do the level test

Need help?

  • We have a FAQ!
  • Or just go ahead and email your question (the address is at the bottom of each page)
  • Still stuck? Well, how about some online Italian lessons? Teachers do have their uses…

What language or languages do you ‘think in’?

September 3, 2025 By Daniel 5 Comments

No time to read this? Why not find something to study instead? A1 – Beginner/Elementary | A2 – Pre-Intermediate | B1 – Intermediate | B2 – Upper-Intermediate | C1 – Advanced | C2 – Proficiency | What’s my level? | Italian level test

+++

Buondì.

Here’s a quick follow up to last week’s article ‘How people handle multiple languages at the same time‘ inspired by Anne, who emailed to ask what language a bilingual person thinks in when he or she is alone.

By the way, if you have a question about, or an allergic reaction to, this or any other article, much better NOT to email me (I’m busy caring for Bug so might ignore you) but to ‘post a comment’ on the relevant article.

How to do that? Locate the article you want to write about on our website by clicking on the Recent Articles link. Once you’ve found the right one, click on the title, then scroll right down to the comments box.

Fill it in, press the button, and be patient, as your words will need to be moderated (an anti-spam measure) before becoming visible. All genuine comments will be published, however daft. Your email address is required but won’t be visible. Fake one if you’re privacy-minded/paranoid.

Anyway, I replied to Anne that it was a fascinating question, but a false one. She didn’t agree, but then she’s been writing to me for a decade and never has yet.

My reasoning, based on forty years of language-learning experience and thirty-plus years of teaching, goes like this…

Human toddlers (say children aged between one and two years) don’t yet speak, but are certainly ‘thinking’. The respond, they decide to ignore warnings, and you can totally see in their cute little faces, and obvious body language, whenever they’re pondering doing something naughty.

‘Thinking’ about engaging in something forbidden is certainly happening, yet no human language has yet been acquired to ‘think’ in.

N.b. for the childless amongst you, when toddlers are about to do something really, really bad, they wait until you’re not looking, ideally when you’re busy in another room, then go very quite. It’s a tell. For toddlers, silence equals plotting, language or no.

Insomma, it’s obvious that even if two-year-olds don’t have the language to express their thoughts, they still have thoughts. Rage, boredom, affection, wanting something, and so on.

That’s not so different from dogs, actually, which are also inclined to urinate in inappropriate places and similarly don’t express their needs and feelings in words. If you’re a dog, why bother learning to speak? Doting humans will figure out – with a little trial and error – what you want.

Which reminds me, there was a famous medieval emperor, Federico II, known as “stupore del mondo” (1194-1250) who was as fascinated by language as we are. But Federico, being an emperor, could experiment on newborns – denying them any spoken input or contact with their moms – with a view to waiting until they could speak in order to discover which was the true ‘language of God’, the sort of question that was top of the agenda in medieval times.

What happend? Find out (free text + online audio) on our History page, here: Il Medioevo, Episodio 20, Federico II, “stupore del mondo” (1194-1250).

The History page, by the way, has one hundred and fifty-one other ‘history’ articles, which are all FREE to read and listen to. They cover the two and a half millennia beginning with the origins of the Roman Empire and ending with more recent happenings, such as Berlusconi, and the euro. Read/listen to that little lot, then come back and tell me your Italian hasn’t improved some.

Back to my reasoning regarding Anne’s question about which language or languages bilingual people ‘think’ in, and still with the dogs. Have you one? And are you a native English speaker?

Then I propose that your pet will, to a greater or lesser degree, respond to your commands/imprecations in English, but perhaps not in another language (try them with Italian and let me know!)

And yet your pooch acknowledging ‘Sit!’, “Good girl!’ and so on is no evidence that she’s ‘thinking in English’. Just that she’s thinking, as with the toddlers.

There you go then, Anne: language learners don’t think in any human language, not their mother tongue (tongues for bilingual people) or their foreign language or languages, no more than toddlers and animals do. They just think. English, Italian and so on doesn’t come into it.

Looking for more on this, I came across an article on Wikipedia, which describes a theory about how we really think (not in words): https://en.wikipedia.org/wiki/Language_of_thought_hypothesis. It’s well worth a look. You’re excused. Go learn something. Come back here when you’re done.

Ready? Bene. Anne’s question, while not logical or scientific, is at least firmly-rooted in language-learning folklore, which you probably knew, as teachers and learners say all sort of silly things.

For instance, prominent in Google’s results for ‘thinking in a foreign language’ is this Reddit discussion: Thinking in another language, which begins with this question:

“I was told that I would not be able to learn my second language because I don’t think in it. I’m still learning it, I can’t think in it for the most part. But is he right?”

Predictably there are a lot of people saying how important it is to think in the language you’re learning, many others lamenting that they try but can’t, and very few contributions involving common sense.

One exception, from way back in 2016, comes from TrittipoM1, whose profile description is: “Retired lawyer, learner, translator, & teacher. Fluent English, French, & Czech. Usable Italian; survival Mandarin”:

“”…in general, most effective language acquisition proceeds in a kind of spiral of automatization of ever-increasing scope.

At the beginning, you make a few social niceties — greetings, names, basic state of being — automatic. You don’t need to translate from L2 to L1, formulate an L1 response, then translate the L1 back to L2, you just practice enough that you recognize the L2 input, and an appropriate L2 response becomes automatic. At the next level, you add in some other domains with typically predictable variations, and _those_ become automatic — no need for translation, you recognize what you hear, and you respond. And so on.

Ideally, you never need to translate anything. You simply expand in a spiral the range within which you don’t need to translate…

…”Thinking in” an L2 doesn’t mean anything more than making some recognition and responses possible within the L2 itself…”

Thanks TrittipoM1, that’s very helpful!

For non-language-teachers, by the way, L1 is your mother tongue while L2 is the language you’re learning or have learnt, that’s to say your ‘second’ language as opposed to your first. It’s jargon, obviously.

Nonsense aside then, there are language-based activities that might approximate ‘thinking in a language’, most obviously writing.

Learning to write your own language is painful enough (remember?), and slow, because what we’re basically trying to do is encode, at a tender age, our ‘language of thought’ in writing, with the idea that the results will more or less approximate speech.

Making a phone call is a lot easier, but when I was a lad, calling grandparents and aunties to thank them for birthday/Christmas gifts was too costly, so I was required to learn to write, like it or not. “Dear Auntie, Thank you for the present” (what was it, Mum?) “I hope you are well.”

In some languages (English, for example) the ‘output’ of writing is often similar to speech, even if the process is completely different (speaking is automatic where writing is laborious). That’s not true for all languages, though.

I can understand and speak some Turkish, but find both reading and writing it very hard, as the normal patterns of speech are much simpler than written text, which is all complicated and back-to-front.

And of course, pity Japanese teenagers, who while being as sullen and smelly as kids in Italy or your country ARE STILL LEARNING TO READ AND WRITE at the age when their western peers are having fun experimenting with drugs and trying to lose their virginity.

Other areas in which you might, sort-of, be thinking in language?

What about acting, at least when you have lines to say? Or reading poetry aloud? Or sermonising, or giving a speech?

Though if you think about it, they’re all ‘performative’ in some way, so very different from ‘normal’ language use, as well as from day-to-day ‘thinking’.

Conclusion: when it comes to language-learning, it’s a dumb idea to try to ‘think in Italian’ when Italians certainly don’t (I asked some before writing this).

It’s unhelpful to worry that you can’t ‘think in Italian’, or despair that perhaps you never will. At best that’s demotivating. At worst it’s very misleading.

Language-learning just isn’t like that. It’s not a question of ‘thinking’ in anything, but of getting plenty of ‘input’ and engaging with it.

Read, listen, speak if you have the opportunity, write if your mother says you must. Then wait for the magic to happen.

Alla prossima settimana!

2025 Back to School Sale: Ebooks for Language Learners -25%

(Published yesterday at our ebooks store site)

The EasyReaders.org 2025 ‘Back to School’ Sale has begun!

Which means that students of Italian, Spanish, French, and German can save 25% on ebooks to supplement or guide their language learning.

Everything in our ebooks store, EasyReaders.org, is a quarter cheaper if you remember to use coupon code: 2025-Back-to-School-25%-Off

Ebooks for students of Italian, Spanish, French, and German can be found on our Catalog page, where everything is organised by language, type, and level.

Or follow these links:

Italian | Spanish | French | German

Use the following coupon code to save 25% on your orders, for as long as the promotion lasts, with no minimum or maximum spend:

2025-Back-to-School-25%-Off

First make your selection from our range of ebooks, which have been especially written to keep you interested and so making progress.

Then go to your shopping cart and apply coupon code 2025-Back-to-School-25%-Off to reduce the cart total by 25%.

Scroll down to verify that the cart total has been reduced by 25% BEFORE proceeding with your payment…

Coupon code 2025-Back-to-School-25%-Off is good until midnight on Wednesday 24th September 2025.

You can use it as often as you wish until then, with no minimum or maximum spend.

Do find some time to stock up on the easy readers, parallel texts and grammar workbooks you’ll need to improve the language you’re learning –  at an unbeatable price – as the next sale won’t be until January 2026, so a long way off!

Browse our Catalog now: Italian | Spanish | French | German

And don’t forget to apply Coupon code 2025-Back-to-School-25%-Off in your shopping cart, to reduce the total price by 25%.

P.S.

Logo of EasyItalianNews.com

And talking of how to ‘think in Italian’, here’s a reminder to read/listen to Tuesday’s bulletin of news from EasyItalianNews.com.

Don’t translate it. Don’t study it. Just listen to it and follow along with the text.

Reading/listening practice will help you consolidate the Italian you’re studying, expand your vocabulary, and build vital comprehension skills.

EasyItalianNews.com is FREE. It’s funded by donations. Every couple of months we ask satisfied language-learners to pony up, so we can keep publishing the thrice-weekly bulletins. Enough of them do. Find out who, here: https://easyitaliannews.com/many-many-thanks-to/

Subscribing, and so receiving all three text + audio bulletins of ‘easy’ news via email each week -on Tuesdays, Thursdays, and Saturdays – is also FREE.

Just enter your email address on this page and click the confirmation link that will be sent to you.

+++

OnlineItalianClub.com | EasyItalianNews.com | Shop (ebooks) | Shop (online lessons)

OnlineFrenchClub.com | OnlineSpanishClub.com | OnlineGermanClub.com

How people handle multiple languages at the same time

August 27, 2025 By Daniel Leave a Comment

No time to read this? Why not find something to study instead? A1 – Beginner/Elementary | A2 – Pre-Intermediate | B1 – Intermediate | B2 – Upper-Intermediate | C1 – Advanced | C2 – Proficiency | What’s my level? | Italian level test

+++

Buondì.

With the slightly cooler weather, and Bug’s petting zoo open for business again, I’ve resolved to restart daily morning walks.

While I’m walking, I have my Bluetooth earbuds in (if you don’t have any, get some) so can listen to the news highlights on Swedish public radio. That lasts about twenty minutes, after which I listen to France.info until I get home.

So, this morning, after making the switch from Swedish to French, and noticing as always that French is easier, I got to thinking about how people handle multiple languages at the same time.

French is easier for me than Swedish, despite the fact that I’ve been learning (not studying, just learning) Swedish for maybe seven or eight years, because it’s similar to Italian, which I speak every day with Bug, his friends in the park, and their carers.

And obviously, I live in Italy, so there are supermarkets to shop in, neighbours to chat with, and all the day-to-day interactions that life throws at me.

At home I always used to speak English, but now it’s English with Stefi and Italian with Bug, who needs that language more. We’re prepping him for release into the wild, and it’s a fair bet they won’t speak English there…

E poi this week I’ve been working on the other clubs, which still get virtually no traffic as I’ve neglected them for a decade: OnlineFrenchClub.com, OnlineSpanishClub.com and OnlineGermanClub.com.

Ideally I’d like to do all the French listenings, just for the fun of it (I don’t care much about the grammar…) Everything in the Spanish club is of interest, even the grammar, as while I can read the language more or less, my listening skills and basic grammar/vocabulary are weak.

And as regards German, well I’m often embarassed that I know virtually nothing of that language. I’m hopeful that – given the similarities with Swedish – it should be feasible to fix that, without too much effort. Time is – of course – the enemy there.

But back to the point: English and Italian at home, radio in Swedish and French, aspirations to improve Spanish and learn some German, how do people handle multiple languages at the same time?

Well, strictly speaking, it’s not at the same time, is it? Each language has a time and a place of its own, as I’ve described.

If you know any bilingual people (everyone in my immediate family is bilingual except me) you’ll have noticed that they find it hard to switch languages. If they always speak one language at home, it’s very hard to do otherwise. My son Tom (voice of EasyItalianNews.com) speaks lovely Italian, but never with me. He just can’t. My Italian wife is the same – we’ve been together for twenty-eight years and she’s spoken English to me that whole time!

Basically the default setting in our brains is to use whichever language is required (and available) in a given context. If you’re, say, a Malaysian student of Chinese origin, you might speak Malay and English with your college friends but Chinese with your parents and community.

If you then decided to come do an Italian course at our school in Bologna, well, you’d be very welcome! But we’d discourage you from speaking English in class (most Italian schools in Italy offer only Italian-medium teaching), and neither Chinese or Malay would be of much use to you.

Then perhaps you’d fall in love with someone from your class (remember being young??) If this happened early on in your course, you’d end up speaking English to them, neither of you having enough Italian yet. But if your ‘amore’ didn’t know any English (or Chinese or Malay), well it’d have to be Italian, like it our lump it.

Last time I went to the UK, I was queueing for the security checks at the airport for my return flight to Italy when I found myself in the middle of a Turkish family – mum, dad, and maybe three adult kids, who were having a noisy conversation. Someone had done something or said something to upset someone else, mum and dad were trying to sort it out, you know how families are.

I didn’t include Turkish in the description of which languages I use day-to-day, but I spent three years in the country when I was a youth and – just like my fictional, love-struck Malay – ended up with a girl who didn’t speak English. For several years we only spoke Turkish, even after moving to Britain, then to Poland (for my job).

She and I divorced nearly three decades ago and – apart from some online lessons during the pandemic – I’ve barely used the language since.

But CONTEXT!

Time & place!

Mixed up with that family at the airport, their arguments were clear as a bell, their accents just like my ex-wife’s. It was like being involved in a row at home. Weird feeling!

How do people handle multiple languages at the same time?

It’s programed in. Each language has a time and a place, and once it’s established which language goes with which (person) time and place, it just happens.

How to take advantage of your brain’s natural ability to learn and use foreign languages?

Simple! Work on creating a time and a place for the language or languages that interest you.

If your aim is to improve your Italian, which I suppose is why you’re reading this, but you aren’t already regularly listening to Italian, reading Italian, and speaking Italian, then it should be pretty obvious where to begin…

Whatever you do, don’t think of the listening/reading/speaking as ‘studying’, but as establishing a regular time/place when you naturally use the foreign language.

The rest then follows.

When I exercise I listen to Swedish. Always. And on Wednesdays, so in an hour or two from now, perhaps as you’re reading this article, I chat in Swedish online with a pensioner, who’s also a client of our language school and a much better linguist than me.

The pensioner – like a lot of Swedes – speaks excellent English. He studies Italian at C1/advanced level, and told me that years back he reached a similar level in German.

But with me, at this time and in this virtual place – Wednesdays at noon on Zoom – he speaks Swedish.

Sometimes I’ll ask him, what’s this (English) word in Swedish, and he can help. But I rarely, if ever, ask him to translate a Swedish word or phrase into English, as that would intrude on the ‘speak Swedish with Daniel’ routine.

It’s just a matter of getting used to which language goes with which context/person/function, then doing the best you can.

And if you aren’t used to having to switch languages depending on the time/place, you could be if you tried.

It just takes a little time.

Alla prossima settimana!

P.S.

Logo of EasyItalianNews.com

And – as always – here’s a reminder to read/listen to Tuesday’s bulletin of news from EasyItalianNews.com.

EasyItalianNews.com is FREE to read/listen to.

Time and place, remember? Tuesdays, Thursdays and Saturdays. Be there or be square.

Reading/listening practice will help you consolidate the Italian you’re studying, expand your vocabulary, and build vital comprehension skills.

Subscribing, and so receiving all three text + audio bulletins of ‘easy’ news via email each week -on Tuesdays, Thursdays, and Saturdays – is also FREE.

Just enter your email address on this page and click the confirmation link that will be sent to you.

+++

OnlineItalianClub.com | EasyItalianNews.com | Shop (ebooks) | Shop (online lessons)

OnlineFrenchClub.com | OnlineSpanishClub.com | OnlineGermanClub.com

More Articles On Learning Italian

How OnlineItalianClub.com stays free

image by Anya Lauri

OnlineItalianClub.com is FREE to use, and yet has none of those intrusive ads that follow you around the Internet like hungry cats…

Everything on this site is accessible to all, ‘member’ or not. No registration, username, or password is needed!

So how do we stay free, without ads or a membership fee?

Simple! We also do other things and promote them here and in our newsletters.

Why not take a look?

  • EasyItalianNews.com
  • Ebooks for learning Italian
  • Online Italian lessons
  • Italian courses in Bologna, Italy

FREE ‘Easy’ Italian News Bulletins

Every Tuesday, Thursday and Saturday, read/listen to short bulletins of news in Italian (text plus online audio) for FREE!

Logo of EasyItalianNews.com

Visit EasyItalianNews.com

Ebooks for learning Italian

Logo of EasyReaders.org

Downloadable ebooks to give your Italian a boost! FREE sample chapters!.

Browse materials at your level:

A1 (Beginner)
A1/A2 (Elementary/Pre-intermediate)
A2 (Pre-intermediate)
A2/B1 (Pre-intermediate/Intermediate)
B1 (Intermediate)
B1/B2 (Intermediate/Upper-intermediate)
B2 (Upper-intermediate)
B2/C1 (Upper-intermediate/Advanced)
C1 (Advanced)
C1/C2 (Advanced/Proficiency)
C2 (Proficiency)

Practice with native-speaker tutors!

To feel more confident when speaking and interacting in Italian, try online lessons with an Italian mother-tongue teacher. Get help with grammar, or just talk together.

Logo of NativeSpeakerTeachers.com


Find out more: NativeSpeakerTeachers.com

Italian Courses in Italy!

We also run an Italian school in the historic center of Bologna, Italy:

Madrelingua: Italian language school in Bologna, Italy

Visit the school's website to find out more!

Join the conversation!

  • Meg on What language or languages do you ‘think in’?
  • Daniel on What language or languages do you ‘think in’?
  • Daniel on What language or languages do you ‘think in’?
  • Zsuzsanna Snarey on What language or languages do you ‘think in’?
  • Daniel on Il Medioevo, Episodio 20, Federico II, “stupore del mondo” (1194-1250)
  • jean padmore on Il Medioevo, Episodio 20, Federico II, “stupore del mondo” (1194-1250)
  • John H on What language or languages do you ‘think in’?
  • Brigid on Learning a language? Like a family summer holiday.
  • Jil Strate on Learning a language? Like a family summer holiday.
  • Daniel on How come Romanians speak such great Italian?

Learning another language?

Visit our websites for learners of Spanish, French and German:

Logo of OnlineSpanishClub.com

Learn Spanish online!

Logo of OnlineFrenchClub.com

Learn French online!

Logo of OnlineGermanClub.com

Learn German online!

Contact us

EASY READERS LLP
Registered in England, no. OC439580
Tregarth, The Gounce,
Perranporth, Cornwall
TR6 0JW
E-mail: info@easyreaders.org

Cookies and Privacy

Read the Cookies and Privacy policy for all our websites.

Looking for something?

  • Free Italian Exercises
  • Online Italian Lessons
  • Italian Easy Readers

Don't know what to click? Sitemap

 

 

© OnlineItalianClub.com 2017