Tense agreement (‘concordanze verbali’ in Italian) is the term teachers use when talking about which tenses should be used with which other tenses.
Here we’ll take a look at the patterns, first in the indicative and then in the subjunctive tenses.
Indicative Tenses
If the verb in the the main phrase is in the present tense, the verb in the subordinate phrase could:
describe a future action or state (present or future tenses)
describe a current action or state (present or present continuous tenses)
describe a past action or state (past tense)
For example:
So che domani parte / partirà per il Belgio.
So che parte / sta partendo per il Belgio.
So che è partito ieri pomeriggio. / So che partiva sempre in aprile per l’Italia.
If the verb in the the main phrase is in a past tense (past, imperfect, past perfect, remote past), the verb in the subordinate phrase could:
describe a future action or state (conditional)
describe a current action or state (imperfect, imperfect continuous)
describe a past action or state (past perfect, imperfect)
For example:
Ho saputo che sarebbe partito per il Belgio.
Sapevo che partiva / stava partendo per il Belgio.
Avevo saputo che era partito per il Belgio. / Avevo saputo che in aprile partiva sempre per l’Italia.
Subjunctive Tenses
If the verb in the the main phrase is in the present tense, the verb in the subordinate phrase could:
describe a future action or state (subjunctive present or indicative future tense)
describe a current action or state (subjunctive present or subjunctive present continuous tenses)
describe a past action or state (subjunctive past or imperfect tenses)
For example:
Penso che lui parta / partirà domani.
Penso che lui parta / stia partendo proprio adesso.
Penso che lui sia partito. / Penso che lui partisse sempre per l’Italia.
If the verb in the the main phrase is in a past tense (past, imperfect, past perfect, remote past), the verb in the subordinate phrase could:
describe a future action or state (subjunctive imperfect, past conditional)
describe a current action or state (subjunctive imperfect, imperfect continuous)
describe a past action or state (subjunctive past perfect, imperfect)
For example:
Ho pensato che lui partisse / sarebbe partito per il Belgio.
Pensavo che lui partisse / stesse partendo per il Belgio.
Avevo pensato che lui fosse partito per il Belgio. / Avevo pensato che lui partisse sempre per l’Italia.
If the verb in the the main phrase is in the present conditional, the verb in the subordinate phrase could:
describe a future action or state (subjunctive imperfect)
describe a current action or state (subjunctive imperfect)
describe a past action or state (subjunctive past perfect)
For example:
Vorrei che lui partisse domani.
Vorrei che lui partisse adesso.
Vorrei che lui fosse già partito.
If the verb in the the main phrase is in the past conditional, the verb in the subordinate phrase could:
describe a future action or state (subjunctive imperfect)
describe a current action or state (subjunctive imperfect)
describe a past action or state (subjunctive past perfect)
For example:
Avrei voluto che lui partisse.
Avrei voluto che lui partisse.
Avrei voluto che fosse partito.
Back to Italian lesson on: tense agreement