Leggi le definizioni delle espressioni che contengono la parola ‘naso’, poi esegui l’esercizio.
[Read the definitions of the following expressions which contain the word ‘nose’, then do the exercise]
- Metter il naso fuori casa = uscire di casa
- Andare in giro con il naso per aria = camminare senza guardare dove si mettono i piedi
- Avere buon naso = avere un buon intuito
- Restare con un palmo di naso = rimanere delusi
- Ficcare il naso = essere invadenti, curiosi, indiscreti
Kasia, Sarika, Giulia, Jelena e Federcia sono cinque amiche che passano una serata insieme al bar. Ecco alcune frasi che si sono dette durante la serata. Leggi le frasi e poi rispondi alle domande.
[Kasia, Sarika, Giulia, Jelena and Federica are a group of friends. Here are some sentences that they said to each other during an evening. Read the sentences then answer the questions]
Kasia: Ieri mi sono fatta male a una caviglia. Stavo scrivendo un sms mentre camminavo per strada e sono caduta dal marciapiede!
Sarika: Ho fatto shopping in centro stamattina e ho comprato una gonna con il 50% di sconto!
Giulia: Speravo che per il mio compleanno il mio ragazzo mi avrebbe regalato quel braccialetto di diamanti che ho visto in gioielleria… invece mi ha regalato un pigiama!
Jelena: Il mio ragazzo ha scoperto che io controllo il suo telefonino per vedere chi gli manda i messaggi e chi lo chiama, e quindi lui si è arrabbiato molto con me.
Federica: Meno male che oggi è venerdì e la settimana è finita! Negli ultimi giorni ho lavorato così tanto che sabato e domenica voglio restare tutto il giorno a riposarmi, senza fare niente!
Domande:
- Quale ragazza è rimasta con un palmo di naso?
- Quale ragazza non vuole mettere il naso fuori di casa nei prossimi giorni?
- Quale ragazza va in giro con il naso per aria?
- Quale ragazza ficca il naso negli affari degli altri?
- Quale ragazza ha un buon naso per le offerte?
Click here for solutions