La lingua italiana è molto ricca di proverbi, modi di dire e frasi idiomatiche. Gli italiani le usano spesso, sia nel linguaggio colloquiale, sia nei testi scritti. Poiché i modi di dire sono davvero molto numerosi, dividerli per area semantica o per parole comuni è una buona strategia per comprenderli, imparare ad usarli e memorizzarli.
La nostra tirocinante Marta ha sviluppato alcuni testi ed esercizi molto interessanti sui modi di dire che riguardano le parti del corpo. Di seguito, trovate una favola ricca di espressioni che riguardano gli occhi, insieme ad un esercizio per studenti di livello avanzato (B2/C1). Speriamo che vi piaccia e vi ricordiamo che sono sempre benvenuti i commenti e le critiche.
The Italian language is rich in proverbs, sayings and idiomatic expression. Italians use them frequently both in colloquial language and in written texts. Since idiomatic expressions are really a lot, it is a good strategy to divide them by semantic area or by keywords for you to understand, memorize and learn how to use it properly.
Our intern Marta has developed some very interesting texts and exercises on sayings that regard different body parts. On this page you can read a nice fairy tale full of expressions about the eyes and try an exercise for advanced learners (B2/C1). We hope you enjoy it. Remember that feedback and comments are always welcome!
La storia della principessa Sveva e del re Petronio.
Leggi il testo, poi scegli il significato corretto delle espressioni sottolineate, cercando di
capire in base al contesto. [Read the tale, then decide what the meaning of the underlined expressions is. Try to understand it by the context]
La principessa Sveva era davvero la (1) luce degli occhi di suo padre, il grande re Petronio.
(2) Balzava subito agli occhi come il re (3) avesse le fette di salame sugli occhi, quando si
trattava di sua figlia. Lui infatti la considerava ancora la sua piccola bambina, ma lei aveva
ormai 18 anni ed era diventata una bellissima ragazza che (4) faceva gli occhi dolci alle
guardie del palazzo, quando le incontrava nei corridoi del castello.
Il re Petronio sembrava non vedere queste cose, e se per caso gli capitava (5) di vedere con
la coda dell’occhio la giovane Sveva che (6) faceva l’occhiolino a un giovane nobile durante
un ballo, Petronio (7) chiudeva un occhio e fingeva di non aver visto nulla.
Un giorno arrivò nel palazzo il principe Filippo, figlio del re del Paese vicino. Quando Filippo
e Sveva si videro, si innamorarono (8) in un batter d’occhio.
Per alcuni mesi si incontrarono segretamente nei giardini del castello, cercando di non (9)
dare nell’occhio , perché non erano pronti a confessare ai genitori il loro amore.
Dopo un po’ di tempo, però i due deciso di sposarsi e quindi il principe Filippo decise di
(10) parlare a quattr’occhi col re Petronio, per chiedergli il permesso di sposare sua figlia.
Il re Petronio fu molto felice della richiesta di Filippo, e quindi il principe comprò a Sveva un
anello di fidanzamento con un enorme diamante che (11) costava un occhio della testa.
In primavera Filippo e Sveva si sposarono e vissero per sempre felici e contenti.
(1) ESSERE LA LUCE DEGLI OCCHI DI QUALCUNO significa:
a. essere il suo preferito
b. aprire gli occhi
c. essere odiati da qualcuno
(2) BALZARE AGLI OCCHI significa:
a. saltare molto alto
b. non rendersi conto di qualcosa
c. essere molto evidente
(3) AVERE LE FETTE DI SALAME SUGLI OCCHI significa:
a. svere sempre molta fame
b. portare gli occhiali
c. non rendersi conto di qualcosa
(4) FARE GLI OCCHI DOLCI significa:
a. cucinare una torta
b. cercare di conquistare qualcuno con lo sguardo
c. truccarsi gli occhi
(5) VEDERE CON LA CODA DELL’OCCHIO significa:
a. vedere qualcosa di sfuggita
b. vedere qualcosa chiaramente
c. non vedere niente
(6) FARE L’OCCHIOLINO significa:
a. sorridere
b. strizzare un occhio
c. toccarsi un occhio
(7) CHIUDERE UN OCCHIO significa:
a. fare un pisolino
b. fingere di non vedere qualcosa
c. togliersi gli occhiali
(8) IN UN BATTER D’OCCHIO significa:
a. in pochissimo tempo
b. in molto tempo
c. in tre ore
(9) DARE NELL’OCCHIO significa:
a. dare un pugno in un occhio
b. fare qualcosa di nascosto
c. fare qualcosa in modo evidente
(10) PARLARE A QUATTR’OCCHI significa:
a. parlare molto
b. parlare con un’altra persona in privato
c. dire cose offensive
(11) COSTARE UN OCCHIO DELLA TESTA significa:
a. costare moltissimo
b. costare molto poco
c. pagare qualcosa in contanti
Clicca QUI per vedere le soluzioni