The pronominal particle ‘ci’ is used (in order of difficulty…):
– as a reflexive, direct or indirect pronoun – meaning ‘noi’
– to mean ‘there are’ in the ‘c’è/ci sono’ construction
– to refer to a place (in which case it could be replaced by the expression ‘a + something’)
– to replace the expressions ‘con + something/someone’ or ‘su + someone/something’
For example (in no particular order):
Ci svegliamo ogni mattina alle 7 per andare a prendere il treno.
[We wake up every morning at 7 to go to catch the train.]
Ci osservava insistentemente ma non sapevamo perchè.
[He/She was watching us insistently but we didn’t know why.]
Continuava a chiederci il permesso di andare in discoteca ma glielo negavamo ogni volta.
[He kept asking (us for) permission to go to the disco but we said ‘no’ each time.]
Maurizio ci ha invitati a una cena a casa tua. Ci sarai anche tu?
[Maurizio invited us to dinner at your house. Will you be there too?]
Mi hanno detto che Elisa e Marco si sono lasciati per colpa di un altro ragazzo ma non ci credo.
[They told me that Elisa and Marco split up because of another boy but I don’t believe it.]
Quindi stasera vieni al bar per un aperitivo? Ci conto, non tardare!
[So tonight you’re coming to the bar for a drink? I’m counting on it. Don’t be late!]
Mi piace molto il carattere di Daniela. Ci passo molte ore parlando.
[I really like Daniela. We spend hours talking.]
Oggi iniziano i saldi e nel negozio ci sono moltissimi clienti.
[Today the sales start and there are lots of clients in the shop.]
Sarebbe ideale partire adesso perché per arrivare in centro a piedi ci vuole un’ora.
[It would be better to leave now because it takes an hour to get to the center.]
Fai attenzione a non intralciare quell’uomo che cammina barcollando. Non ci vede bene da un occhio.
[Careful not to get in the way of that guy who’s staggering around. He can’t see well from one eye.]
The pronominal particle ‘ne’ can also be used in various ways:
– to refer to a quantity
– to mean ‘di + something’
– to mean da + something’
For example:
Ho comprato delle mele stamattina e ne ho già mangiate tre!
[I bought some apples this morning and I’ve eaten three (of them)!]
Volevo comprare le mele ma me ne sono dimenticato. (dimenticarsi + di qualcuno/qualcosa).
[I wanted to buy apples but I forgot (them).]
Me ne vado a casa. (andarsene = to go away)
[I’m off home.]
Back to Italian lesson on: ‘ci’ and ‘ne’