• Join
  • FAQ
  • How to learn Italian
  • Shop (online lessons)
  • Shop (ebooks)
  • Recent Articles
  • “Best of”
  • Sitemap
  • Other resources
  • Course Finder
  • Cookies and Privacy

Online Italian Club

  • Home
  • Start here
  • Six Levels!
  • Grammar
  • Listening
  • Conversation
  • Vocabulary
  • Dialogues
  • Verbs
  • Literature
  • History

Dante e la Divina Commedia – Canto XXIV

Read about Dante at Wikipedia | ‘Inferno’ in Italian (with maps!) | English translation

Inferno – Canto XXIV

I personaggi

Dante: si ricordi che appartiene alla fazione politica dei guelfi bianchi, avversari dei guelfi neri. Dante odia la città Pistoia, patria di personaggi malvagi.

L’anima di Virgilio: è capace di motivare Dante anche con toni severi.

Vanni Fucci: toscano, di Pistoia, conosciuto come “la bestia”. Si dedicava al furto e all’imbroglio. Una volta rubò persino in chiesa.

La storia

Virgilio aiuta Dante a salire per le rocce. Il ponte è crollato e, per passare alla prossima bolgia, la settima, bisogna arrampicarsi.

Dopo la scalata, Dante si siede su una roccia col fiatone: “Non ce la faccio più” dichiara esausto. Ma Virgilio lo sprona e lo incoraggia: “La fama non si ottiene senza sforzo!” Allora Dante si alza per dimostrarsi più forte e resistente di quanto sia in realtà. È esausto, ma dice convinto: “Va che io sono forte e ardito!” e riprende il cammino con Virgilio, chiacchierando per sembrare meno stanco.

Ad un certo punto, sente dei rumori nel buio: ha raggiunto, con il maestro, la bolgia dei ladri ingannatori. Essi camminano su un tappeto di serpenti e altri rettili. Quando i serpenti arrivano a mordere il collo di un dannato, questo si incenerisce e, subito, rinasce dalle proprie ceneri.

Virgilio chiede ad una delle anime di presentarsi, e quella risponde: “Io ho voluto condurre una vita bestiale, non umana. Sono Vanni Fucci, la bestia, e vengo da Pistoia. Dante, sappi che tra poco torneranno al potere i guelfi neri, ed ogni guelfo bianco sarà ferito. E ti dico ciò per farti soffrire!”

Testi e analisi

Extract one

La bolgia dei ladri è piena di serpenti:

(original Italian, lines 81– 84, see link above)

E poi mi fu la bolgia manifesta:

e vidivi entro terribile stipa
di serpenti, e di sì diversa mena
che la memoria il sangue ancor mi scipa.

(interpretation in modern Italian)

E allora mi si presentò davanti la bolgia:

e ci vidi dentro terribili mucchi
di serpenti, e di tipi così differenti
che il ricordo mi rimescola ancora il sangue.

(Longfellow’s English translation)

And then was manifest to me the Bolgia;

And I beheld therein a terrible throng
Of serpents, and of such a monstrous kind,
That the remembrance still congeals my blood

Extract two

Vanni Fucci si presenta:

(original Italian, lines 124 – 126, see link above)

Vita bestial mi piacque e non umana,
sì come a mul ch’i’ fui; son Vanni Fucci
bestia, e Pistoia mi fu degna tana”.

(interpretation in modern Italian)

Mi piacque la vita bestiale, non umana,
così come al bastardo (mulo, figlio di asino e cavallo) che io fui; sono Vanni Fucci,
la bestia, e Pistoia fu la mia degna tana (casa animalesca).

(Longfellow’s English translation)

A bestial life, and not a human, pleased me,
Even as the mule I was; I’m Vanni Fucci,
Beast, and Pistoia was my worthy den.”

(Back to ‘Italian Literature‘ page)

Contact us

EASY READERS LLP
Registered in England, no. OC439580
Tregarth, The Gounce,
Perranporth, Cornwall
TR6 0JW
E-mail: info@easyreaders.org

Cookies and Privacy

Read the Cookies and Privacy policy for all our websites.

Looking for something?

  • Free Italian Exercises
  • Online Italian Lessons
  • Italian Easy Readers

Don't know what to click? Sitemap

 

 

© OnlineItalianClub.com 2017